-
1 perder
perder ( conjugate perder) verbo transitivo 1 ( en general) to lose; quiere perder peso he wants to lose weight; con preguntar no se pierde nada we've/you've nothing to lose by asking; perder la vida to lose one's life, to perish; See also→ cabeza 1 e, vista 2 3; yo no pierdo las esperanzas I'm not giving up hope; perder la práctica to get out of practice; perder el equilibrio to lose one's balance; perder el conocimiento to lose consciousness, to pass out; perder el ritmo (Mús) to lose the beat; ( en trabajo) to get out of the rhythm 2◊ ¡no me hagas perder (el) tiempo! don't waste my time!;no hay tiempo que perder there's no time to lose 3 ‹ examen› (Ur) to fail 4 ‹agua/aceite/aire› to lose verbo intransitivo 1 ( ser derrotado) to lose; no sabes perder you're a bad loser; llevar las de perder to be onto a loser; la que sale perdiendo soy yo I'm the one who loses out o comes off worst 2 [cafetera/tanque] to leak 3◊ echar(se) a perder ver echar I 1a, echarse 1aperderse verbo pronominal 1 [persona/objeto] to get lost; se le perdió el dinero he's lost the money; cuando se ponen a hablar rápido me pierdo when they start talking quickly I get lost 2 ‹fiesta/película/espectáculo› to miss
perder
I verbo transitivo
1 (un objeto) to lose
2 (un medio de transporte) to miss
3 (el tiempo) to waste
4 (oportunidad) to miss ➣ Ver nota en miss
5 (cualidad, costumbre, sentido) to lose: tienes que perder tus miedos, you have to overcome your fears
6 (agua, aceite) to leak
II verbo intransitivo
1 (disminuir una cualidad) to lose
2 (estropear) to ruin, go off
3 (en una competición, batalla) to lose Locuciones: echar (algo) a perder, to spoil (sthg)
llevar las de perder, to be onto a loser ' perder' also found in these entries: Spanish: adormecerse - aflojar - baño - borda - brújula - cabeza - cabo - clarear - conciencia - conocimiento - costumbre - cuenta - declinar - descuidarse - desesperarse - desfallecer - desgracia - desinflarse - desnaturalizar - despedirse - despintar - despistar - destinada - destinado - desvanecerse - deteriorarse - distraerse - don - enloquecer - estribo - facultad - flaquear - granizada - hilo - infortunio - innecesaria - innecesario - interés - joderse - juicio - llevar - norte - papel - pasarse - peso - razón - resbalar - rumbo - saber - sentida English: avoid - balance - black out - blow - boat - bound - break - bungle - cool - course - crush - danger - dawdle - decline - dignity - dilly-dally - erode - even - face - fade - fiddle around - flag - footing - forfeit - freak out - gamble away - gazump - ground - grow out of - handle - hang about - hang around - heart - keep - leak - lose - mislay - miss - muck about - muck around - muck up - pall - piece - pot - rack - rag - reason - rise - risk - shape -
2 conocimiento
conocimiento sustantivo masculino poner algo en conocimiento de algn to inform sb of sth; tener conocimiento de algo to be aware of sth◊ perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness;estar sin conocimiento to be unconscious
conocimiento sustantivo masculino
1 knowledge
2 (conciencia) consciousness
3 conocimientos, knowledge Locuciones: perder/recobrar el conocimiento, to lose/regain consciousness
con conocimiento de causa, with full knowledge of the facts ' conocimiento' also found in these entries: Spanish: braga - ciencia - conciencia - desfallecer - desvanecerse - dominio - error - orientación - parcela - revelar - sentida - sentido - experiencia - perder - pérdida - reanimar - recobrar - saber English: acquaintance - air - black out - blackout - cognizance - come to - comprehensive - consciousness - familiarity - grounding - improve - knock out - knowledge - notice - privy - recover - self-awareness - sketchy - superficial - thorough - unconsciousness - black - knock - know - pass -
3 bewusstlos werden
perder el conocimiento -
4 das Bewusstsein verlieren
perder el conocimiento -
5 consciousness
noun The patient soon regained consciousness.) concienciaconsciousness n conocimientotr['kɒnʃəsnəs]1 SMALLMEDICINE/SMALL conocimiento2 (awareness) conciencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lose consciousness perder el conocimientoconsciousness ['kɑnʧəsnəs] n1) awareness: conciencia f, consciencia f2) : conocimiento mto lose consciousness: perder el conocimienton.• conciencia s.f.• conocimiento s.m.• consciencia s.f.'kɑːntʃəsnəs, 'kɒnʃəsnɪsmass noun1) (state of being awake, alert) conocimiento mto lose/regain consciousness — perder*/recobrar el conocimiento or el sentido
2) ( awareness) conciencia f['kɒnʃǝsnɪs]to raise somebody's consciousness — concientizar* or (Esp) concienciar a alguien
1. N1) (=awareness) conciencia f, consciencia f (of de)to raise sb's consciousness of sth — concienciar a algn sobre algo (Sp), concientizar a algn sobre algo (LAm)
2) (Med) conocimiento mto regain consciousness — recobrar el conocimiento, volver en sí
2.CPDconsciousness raising N — concienciación f (Sp), concientización f (LAm)
* * *['kɑːntʃəsnəs, 'kɒnʃəsnɪs]mass noun1) (state of being awake, alert) conocimiento mto lose/regain consciousness — perder*/recobrar el conocimiento or el sentido
2) ( awareness) conciencia fto raise somebody's consciousness — concientizar* or (Esp) concienciar a alguien
-
6 терять
теря́тьв разн. знач. perdi;\терять кого́-л. из ви́ду perdi iun el la vido;\теряться 1. (пропадать) perdiĝi;2. (терять уверенность) konfuziĝi;\теряться в предположе́ниях heziti pri supozoj.* * *несов., вин. п.perder (непр.) vt (в разн. знач.); extraviar vt (тк. вещи)теря́ть доро́гу — perder el camino, desorientarse
теря́ть пе́рья ( ронять) — desplumarse
теря́ть зре́ние — perder la vista
теря́ть равнове́сие — perder el equilibrio
теря́ть ско́рость — perder velocidad
теря́ть вес, теря́ть в ве́се — perder peso
теря́ть на чём-либо — perder en algo
теря́ть авторите́т — perder (la) autoridad, perder (el) prestigio
теря́ть си́лу ( за давностью) юр. — prescribirse (непр.)
теря́ть терпе́ние, самооблада́ние — perder la paciencia, el dominio de sí mismo
теря́ть созна́ние — perder el conocimiento
теря́ть вре́мя (на + вин. п.) — perder (el) tiempo (en)
не теря́ть му́жества — no desanimarse
не теря́ть ни мину́ты — no perder ni un minuto
теря́ть и́з виду — perder de vista
не теря́ть наде́жды — no perder la esperanza
мне не́чего теря́ть — no tengo nada que perder
••теря́ть го́лову — perder la cabeza
теря́ть по́чву под нога́ми — pisar (ir por) terreno resbaladizo, sentir que se le van los pies, ver hundirse bajo sus pies el terreno que pisa
теря́ть жизнь — echar a perder (derrochar) la vida
* * *несов., вин. п.perder (непр.) vt (в разн. знач.); extraviar vt (тк. вещи)теря́ть доро́гу — perder el camino, desorientarse
теря́ть пе́рья ( ронять) — desplumarse
теря́ть зре́ние — perder la vista
теря́ть равнове́сие — perder el equilibrio
теря́ть ско́рость — perder velocidad
теря́ть вес, теря́ть в ве́се — perder peso
теря́ть на чём-либо — perder en algo
теря́ть авторите́т — perder (la) autoridad, perder (el) prestigio
теря́ть си́лу ( за давностью) юр. — prescribirse (непр.)
теря́ть терпе́ние, самооблада́ние — perder la paciencia, el dominio de sí mismo
теря́ть созна́ние — perder el conocimiento
теря́ть вре́мя (на + вин. п.) — perder (el) tiempo (en)
не теря́ть му́жества — no desanimarse
не теря́ть ни мину́ты — no perder ni un minuto
теря́ть и́з виду — perder de vista
не теря́ть наде́жды — no perder la esperanza
мне не́чего теря́ть — no tengo nada que perder
••теря́ть го́лову — perder la cabeza
теря́ть по́чву под нога́ми — pisar (ir por) terreno resbaladizo, sentir que se le van los pies, ver hundirse bajo sus pies el terreno que pisa
теря́ть жизнь — echar a perder (derrochar) la vida
* * *v1) gener. extraviar (в разн. знач.), perder (тк. вещи)2) eng. disipar (напр., мощность)3) law. comisar -
7 black out
(to lose consciousness: He blacked out for almost a minute.) estar inconsciente, perder la conscienciablack out vt: dejar sin luzblack out vifaint: perder el conocimiento, desmayarse1) v + adv ( lose consciousness) perder* el conocimiento2) v + o + adv, v + adv + oa) ( in wartime) \<\<windows\>\> tapar; \<\<lights\>\> apagar*b) ( by accident) \<\<town/district\>\> dejar sin luz or a oscurasc) \<\<transmission/show\>\> cortar1.VT + ADV (=obliterate with ink etc) suprimirto black out a house — apagar las luces de una casa, hacer que no sean visibles por fuera las luces de una casa
the screen was blacked out by the strike — (TV) debido a la huelga no había programas en la pantalla
2.VI + ADV (=faint) desmayarse, perder el conocimiento* * *1) v + adv ( lose consciousness) perder* el conocimiento2) v + o + adv, v + adv + oa) ( in wartime) \<\<windows\>\> tapar; \<\<lights\>\> apagar*b) ( by accident) \<\<town/district\>\> dejar sin luz or a oscurasc) \<\<transmission/show\>\> cortar -
8 knock out
1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) dejar sin conocimiento2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) eliminarknock out vb dejar sin sentido / dejar inconscienteknock out vt: dejar sin sentido, poner fuera de combate (en el boxeo)v.• descabalgar v.• noquear v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( make unconscious) dejar sin sentido, hacer* perder el conocimiento, noquearhe was knocked out in the fourth round — lo dejó K.O. or lo noqueó en el cuarto asalto
b) (destroy, damage) (colloq) \<\<target\>\> destruir*2) v + o + adv, v + adv + oa) ( remove by hitting) \<\<contents\>\> vaciar*b) ( of competition) eliminarVT + ADV1) (=stun) dejar sin sentido, hacer perder el conocimiento; (Boxing) poner fuera de combate, dejar K.O.3) (in competition) eliminar4) * (=make) [+ product] producir, fabricar; [+ garment] hacer; [+ novel] escribir5) (=destroy) [+ enemy target] destruir; (=stop) [+ electricity supply, telephone lines] cortar6) * (=exhaust) agotar, dejar para el arrastre *7) * (shock) dejar pasmado ** * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( make unconscious) dejar sin sentido, hacer* perder el conocimiento, noquearhe was knocked out in the fourth round — lo dejó K.O. or lo noqueó en el cuarto asalto
b) (destroy, damage) (colloq) \<\<target\>\> destruir*2) v + o + adv, v + adv + oa) ( remove by hitting) \<\<contents\>\> vaciar*b) ( of competition) eliminar -
9 pass out
1) (to faint: I feel as though I'm going to pass out.) desmayarse, perder el conocimiento2) (to give to several different people: The teacher passed out books to her class.) repartir, distribuirpass out vb desmayarsewhen he saw the lion coming, he passed out cuando vio acercarse al león, se desmayó1) v + adva) ( become unconscious) desmayarse, perder* el conocimientob) ( graduate) (BrE) \<\<cadet\>\> graduarse*2) v + o + adv, v + adv + o ( distribute) repartir1. VI + ADV1) (=faint) perder el conocimiento, desmayarse2) (Mil) graduarse2.VT + ADV (=distribute) repartir* * *1) v + adva) ( become unconscious) desmayarse, perder* el conocimientob) ( graduate) (BrE) \<\<cadet\>\> graduarse*2) v + o + adv, v + adv + o ( distribute) repartir -
10 unconscious
1. adjective1) (senseless or stunned, eg because of an accident: She was unconscious for three days after the crash.) inconsciente2) (not aware: He was unconscious of having said anything rude.) inconsciente, que no se da cuenta de algo3) (unintentional: Her prejudice is quite unconscious.) inconsciente
2. noun(the deepest level of the mind, the processes of which are revealed only through eg psychoanalysis: the secrets of the unconscious.) inconsciente- unconsciousness
unconscious adj inconscientetr[ʌn'kɒnʃəs]1 SMALLMEDICINE/SMALL inconsciente2 (unaware) inconsciente3 (not on purpose) involuntario,-a1 el inconsciente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto become unconscious perder el conocimientounconscious [.ʌn'kɑnʧəs] adj: inconsciente♦ unconsciously adv: inconsciente madj.• desmayado, -a adj.• inconsciente adj.• insensible adj.• no intencional adj.• sin sentido adj.
I 'ʌn'kɑːntʃəs, ʌn'kɒnʃəs1) ( Med) inconscienteto become unconscious — perder* el conocimiento or el sentido
2)a) ( involuntary) <habit/act> involuntario, inconscienteb) ( unaware) (pred)to be unconscious OF something — no ser* consciente de algo
3) ( Psych) <thoughts/desire> inconsciente
II
[ʌn'kɒnʃǝs]1. ADJ1) (Med) sin sentido, inconscienteto be unconscious — estar sin sentido or inconsciente
to become unconscious — perder el sentido or conocimiento, desmayarse
2) (=unaware) inconsciente, insensiblehe remained blissfully unconscious of the danger — continuó tan tranquilo, sin darse cuenta del peligro
3) (=unintentional) inconsciente2.Nthe unconscious — (Psych) el inconsciente
* * *
I ['ʌn'kɑːntʃəs, ʌn'kɒnʃəs]1) ( Med) inconscienteto become unconscious — perder* el conocimiento or el sentido
2)a) ( involuntary) <habit/act> involuntario, inconscienteb) ( unaware) (pred)to be unconscious OF something — no ser* consciente de algo
3) ( Psych) <thoughts/desire> inconsciente
II
-
11 insensible
in'sensəbl(unconscious: He lay on the floor insensible.) inconsciente, sin conocimiento
insensible adjetivo insensitive;
insensible adjetivo
1 (impasible, inconmovible) insensitive [a, to]
2 (difícil de percibir) imperceptible
3 Med (sin sensibilidad) numb: es insensible al calor, she doesn't feel the heat ' insensible' also found in these entries: Spanish: dura - duro - impasible - sorda - sordo - endurecer English: callous - crass - hard - hard-boiled - hard-hearted - hardened - impervious - insensitive - numb - unfeeling - cold - insensible - skin - thicktr[ɪn'sensəbəl]1 formal use (unconscious) inconsciente, sin conocimientoinsensible [ɪn'sɛntsəbəl] adj1) unconscious: inconsciente, sin conocimiento2) numb: insensible, entumecido3) unaware: inconscienteadj.• impasible adj.• imperceptible adj.• inconsciente adj.• insensible adj.ɪn'sensəbəladjective (frml)1)a) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientob) ( without sensation) insensible2) (pred)a) ( unaffected)to be insensible TO something — ser* insensible a algo
b) ( unaware)to be insensible OF something: I am not insensible of the risks involved — soy consciente de or no ignoro los riesgos que acarrea
[ɪn'sensǝbl]ADJ frm1) (=unconscious) inconsciente, sin conocimiento2) (=insensitive)insensible to heat/cold — insensible al calor/al frío
3) (=unaware)to be insensible of sth — no ser consciente de algo, no darse cuenta de algo
she seemed wholly insensible of the honour done to her — parecía que no era consciente en absoluto del honor que se le hacía, parecía no darse cuenta en absoluto del honor que se le hacía
* * *[ɪn'sensəbəl]adjective (frml)1)a) ( unconscious) inconsciente, sin conocimientob) ( without sensation) insensible2) (pred)a) ( unaffected)to be insensible TO something — ser* insensible a algo
b) ( unaware)to be insensible OF something: I am not insensible of the risks involved — soy consciente de or no ignoro los riesgos que acarrea
-
12 Bewusstsein
bə'vustzaɪnnconciencia f, conocimiento m<-s, ohne Plural > conciencia Feminin, conocimiento Maskulin; mir ist erst jetzt zu(m) Bewusstsein gekommen, dass... ahora mismo me he dado cuenta de que...; sich Dativ etwas ins Bewusstsein rufen traer algo a la memoria; das Bewusstsein verlieren perder el conocimiento; wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimientodas (ohne Pl) -
13 Besinnung
bə'zɪnuŋfconocimiento m, sentido mdie (ohne Pl)1. [Bewusstsein]wieder zur Besinnung kommen [das Bewusstsein wieder erlangen] recobrar el conocimiento2. [Nachdenken]zur Besinnung kommen [Vernunft annehmen] entrar en razón[wieder klar denken] pensar con claridad -
14 падать
па́да||ть1. fali;2. (понижаться) malaltiĝi;3. (о скоте) morti;♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;\падатьющий falanta;\падатьющие звёзды falsteloj.* * *несов.1) caer (непр.) viпа́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)
па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces
па́дать в объя́тия — caer en los brazos
снег па́дает — cae (la) nieve, nieva
тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina
2) (свисать, спадать) caer (непр.) viво́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros
голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho
ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues
3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro
4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte
вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él
все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta
5) ( об ударении) caer (непр.) viударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba
6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) viве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento
баро́метр па́дает — el barómetro desciende
пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)
влия́ние па́дает — la influencia disminuye
настрое́ние па́дает — el humor va decayendo
9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi••па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)
па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento
па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse
па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa
се́рдце па́дает перен. — se me (le) está cayendo el alma a los pies
* * *несов.1) caer (непр.) viпа́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)
па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces
па́дать в объя́тия — caer en los brazos
снег па́дает — cae (la) nieve, nieva
тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina
2) (свисать, спадать) caer (непр.) viво́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros
голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho
ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues
3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro
4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte
вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él
все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta
5) ( об ударении) caer (непр.) viударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba
6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) viве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento
баро́метр па́дает — el barómetro desciende
пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)
влия́ние па́дает — la influencia disminuye
настрое́ние па́дает — el humor va decayendo
9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi••па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)
па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento
па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse
па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa
се́рдце па́дает перен. — se me (le) está cayendo el alma a los pies
* * *v1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse3) liter. enruinecer4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos5) math. decrecer -
15 relapse
rə'læps
1. verb(to return to a former bad or undesirable state (eg ill health, bad habits).) tener una recaída
2. noun(a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) recaídatr[rɪ'læps]1 SMALLMEDICINE/SMALL recaída2 (crime) reincidencia1 SMALLMEDICINE/SMALL recaer2 (crime) reincidir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto suffer a relapse tener una recaídarelapse ['ri:.læps, ri'læps] n: recaída fn.• recaída s.f.• reincidencia s.f.v.• recaer v.(§pres: recaigo, recaes...)• reincidir v.
I 'riːlæpsnoun recaída fto have o suffer a relapse — tener* or sufrir una recaída
II rɪ'læpsintransitive verb recaer*, tener* or sufrir una recaída[rɪ'læps]to relapse INTO something: to relapse into unconsciousness volver* a perder el conocimiento; to relapse into bad habits — volver* a los malos hábitos
1.N (Med) recaída fto have or suffer a relapse — sufrir una recaída
2. VI1) (Med) recaer2) (=revert)to relapse into sth: he relapsed into his old ways — volvió a las andadas
he relapsed into his usual state of depression — volvió a sumirse en su habitual estado de depresión
* * *
I ['riːlæps]noun recaída fto have o suffer a relapse — tener* or sufrir una recaída
II [rɪ'læps]intransitive verb recaer*, tener* or sufrir una recaídato relapse INTO something: to relapse into unconsciousness volver* a perder el conocimiento; to relapse into bad habits — volver* a los malos hábitos
-
16 Обморок
о́бморокsveno;упа́сть в \обморок sveni.* * *м.desmayo m, vahido m, desfallecimiento m, síncope m; мед. eclipsia fпа́дать (упа́сть) в о́бморок — perder el conocimiento, desmayarse, desfallecer (непр.) vi, desvanecerse (непр.)
* * *м.desmayo m, vahido m, desfallecimiento m, síncope m; мед. eclipsia fпа́дать (упа́сть) в о́бморок — perder el conocimiento, desmayarse, desfallecer (непр.) vi, desvanecerse (непр.)
* * *ngener. accidente, ahillo -
17 беспамятство
с.1) ( обморочное состояние) desmayo m, desvanecimiento m, desfallecimiento mвпасть в беспа́мятство — perder el conocimiento, caer desfallecido
* * *с.1) ( обморочное состояние) desmayo m, desvanecimiento m, desfallecimiento mвпасть в беспа́мятство — perder el conocimiento, caer desfallecido
* * *ngener. (обморочное состояние) desmayo, amortecimiento, desfallecimiento, desvanecimiento -
18 обморок
о́бморокsveno;упа́сть в \обморок sveni.* * *м.desmayo m, vahido m, desfallecimiento m, síncope m; мед. eclipsia fпа́дать (упа́сть) в о́бморок — perder el conocimiento, desmayarse, desfallecer (непр.) vi, desvanecerse (непр.)
* * *м.desmayo m, vahido m, desfallecimiento m, síncope m; мед. eclipsia fпа́дать (упа́сть) в о́бморок — perder el conocimiento, desmayarse, desfallecer (непр.) vi, desvanecerse (непр.)
* * *n1) gener. amortiguamiento, deliquio, desmayo, vaguido, vahìdo, vapor, desfallecimiento2) med. sìncope3) colloq. soponcio4) amer. taranta5) Cub. sirimba -
19 упасть
упа́стьfali.* * *(1 ед. упаду́) сов.1) caer (непр.) vi, caerse (непр.)упа́сть на коле́ни — caer de rodillas
упа́сть кому́-либо в но́ги — caer (arrojarse) a los pies de alguien
2) ( понизиться) caer (непр.) vi, bajar vi, descender (непр.) vi••упа́сть в о́бморок — desvanecerse (непр.), perder el conocimiento, desmayarse
упа́сть ду́хом — desanimarse, desalentarse (непр.)
у него́ гора́ упа́ла с плеч — se le quitó un peso (una carga) de encima
я́блоку не́где упа́сть погов. — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes
* * *(1 ед. упаду́) сов.1) caer (непр.) vi, caerse (непр.)упа́сть на коле́ни — caer de rodillas
упа́сть кому́-либо в но́ги — caer (arrojarse) a los pies de alguien
2) ( понизиться) caer (непр.) vi, bajar vi, descender (непр.) vi••упа́сть в о́бморок — desvanecerse (непр.), perder el conocimiento, desmayarse
упа́сть ду́хом — desanimarse, desalentarse (непр.)
у него́ гора́ упа́ла с плеч — se le quitó un peso (una carga) de encima
я́блоку не́где упа́сть погов. — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes
* * *v1) gener. bajar, caer, caerse, dar consigo en el suelo, dar en tierra, dejarse caer, descender, faltar el suelo, medir el suelo, venir al suelo, venir (sobre)2) navy. tumbar -
20 Bewusstlosigkeit
См. также в других словарях:
perder el conocimiento — conocimiento, perder el conocimiento cf. (afines) quedarse * cao, ver * chirivitas, ver las * estrellas, quedarse * fuera de combate, grogui … Diccionario del Argot "El Sohez"
perder — verbo transitivo 1. No saber (una persona) dónde está [una cosa o persona que tenía]: He perdido un anillo. He perdido al niño en el mercado. Sinónimo: extraviar. 2. Dejar de tener … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
conocimiento — sustantivo masculino 1. (no contable) Capacidad de entender y juzgar adecuadamente: ¡Qué poco conocimiento tienes! A ver si te comportas con un poco más de conocimiento y no haces esas niñerías. Sinónimo: juicio. 2. (no contable) Percepción del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
conocimiento — conocimiento, perder el conocimiento cf. (afines) quedarse * cao, ver * chirivitas, ver las * estrellas, quedarse * fuera de combate, grogui … Diccionario del Argot "El Sohez"
Conocimiento — (Derivado de conocer.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de conocer. 2 Facultad con la que se captan, se relacionan y se forman las ideas: ■ no intentes aplicar el conocimiento para entender sus reacciones. SINÓNIMO conocimiento… … Enciclopedia Universal
perder — (Del lat. perdere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de tener una persona una cosa: ■ ha perdido el cargo que tenía. SE CONJUGA COMO tender ► verbo transitivo/ pronominal 2 No saber una persona dónde está una cosa que necesita: ■ he perdido un billete… … Enciclopedia Universal
conocimiento — sustantivo masculino 1) cognición. 2) epistemología. Etimológicamente, epistemología significa ‘teoría del conocimiento’. 3) entendimiento, inteligencia, razón natural, discernimiento, intelecto. ≠ ignorancia, inconsciencia. → conocimientos. (↑ … Diccionario de sinónimos y antónimos
conocimiento — s m 1 Proceso y resultado de conocer algo 2 Lo que se sabe por haberlo aprendido, experimentado o reflexionado: conocimiento de la biología, tener conocimientos de agricultura 3 Conjunto de todo lo que se conoce, del saber o de las ciencias: el… … Español en México
conocimiento — 1. m. Acción y efecto de conocer. 2. Entendimiento, inteligencia, razón natural. 3. conocido (ǁ persona con quien se tiene algún trato, pero no amistad). 4. Cada una de las facultades sensoriales del hombre en la medida en que están activas.… … Diccionario de la lengua española
Organización del conocimiento — Este artículo o sección sobre cultura necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de septiembre de 2010. También puedes… … Wikipedia Español
Sentido — ► adjetivo 1 Que incluye o demuestra un sentimiento sincero: ■ mi más sentido pésame. SINÓNIMO sincero 2 Que se resiente o es muy sensible a la falta de estima o consideración: ■ intento tratarle bien porque es muy sentido. SINÓNIMO susceptible ► … Enciclopedia Universal